首页 > 俄中文化> 正文

俄罗斯文豪只知道托尔斯泰? 来看看屠格涅夫的作品吧

发布时间: 2018-11-09 11:18:00 来源:北京透视俄罗斯 作者: 浏览次数:

伊凡·屠格涅夫在俄罗斯以外知名度不高其实并不公平,因为他是俄罗斯最伟大的文豪之一。在屠格涅夫诞辰200周年(作家出生于1818年11月9日)之际,一起来看看,屠格涅夫的作品和他取得的成就。

造了坚强的女性形象

北京透视俄罗斯报道,十九世纪上半叶的俄罗斯文学大都偏重于塑造男性形象,女性则多深受复杂的爱情之苦。“屠格涅夫式的女性”在民间十分流行,某种程度上被简化地表达为“温柔、感人、娇弱的女性”,但实际上指的是坚强、独立的女人。与这样的女性相比,男性则显得软弱、不够果断。中篇小说《阿霞》中的阿霞、《贵族之家》中的伊丽莎白·卡利吉娜、长篇小说《罗亭》中的娜塔莉亚·拉松斯卡娅都是在农村长大受过教育的女孩,因此不受世俗习俗的约束。她们可以为爱情付出真正的行动,欣赏真实而非伪装出来的男人的本性。

然而,对个性特别解放的女性,屠格涅夫也会持嘲讽的态度。长篇小说《父与子》中的库克申娜是个几近滑稽可笑的人物形象。她吸烟、试图像男人一样但表现得并不自然,杂乱无章地阅读并不恰当地评论深奥的书籍。

道出了最重要的问题

十九世纪的俄国是一个以文学为中心的国家,全国都从小说中了解新闻消息。屠格涅夫在著名的长篇小说《父与子》中首次提出一个能引起所有年代以及各国人共鸣的问题:父亲与孩子、两代人之间的矛盾是无法解决的,他们永远也不会相互理解。屠格涅夫的小说《父与子》轰动一时,并且打开了公众的视野,证明了这个世界是存在虚无主义者的,如否定宗教、社会中的行为准则、甚至爱情的人(认为爱情就是化学反应,仅此而已)。

此外,屠格涅夫还首次提出“多余人”这一说法。指的是怀疑一切、感觉自己比周围所有人都优越的知识分子。屠格涅夫在许多作品中都描写了“多余人”的形象,包括《父与子》中的巴扎罗夫、《贵族之家》中的拉夫列茨基、《多余人日记》中的楚尔卡图林。

为农奴抱不平

屠格涅夫视与农奴制作斗争为自己的毕生事业。作家在《猎人笔记》故事集中首创被压迫的俄国人民的题材,用诗歌表达普通人的勤劳、善良,描写肆意妄为的地主使他们遭受的可怕痛苦。故事集为屠格涅夫带来极大的知名度,但被禁止再版发行,让故事集通过检查并发行的监察官也根据沙皇尼古拉一世的命令被解雇。

先发现列夫·托尔斯泰才华的人之一

屠格涅夫比托尔斯泰年长10岁。年轻的托尔斯泰刚刚踏上文学创作之旅时,屠格涅夫已经是著名的大作家了。屠格涅夫看过托尔斯泰的自传体小说《童年》的手稿后写道,这是一个“值得信赖的天才”,并请求向作者传达他的鞠躬和掌声。其第二部小说《少年时代》发行后屠格涅夫更是写道,托尔斯泰已位居“我国最优秀的作家之列”。

托尔斯泰则对屠格涅夫的写作水平,尤其是对他善于描写自然以及充满爱意地描绘普通大众表示钦佩。托尔斯泰在日记中说看过《猎人笔记》后他甚至很难再写作了。费奥多尔·陀思妥耶夫斯基也对托尔斯泰给予很高评价。他在给弟弟的信中说:“这是怎么样的一个人啊!……诗人、天才、贵族、英俊、富有、聪明、博学,只有25岁,我不知道大自然没有赋予他什么?”

在欧洲推广俄国文学

屠格涅夫曾在柏林求学,经常旅行,后来又在巴登-巴登和巴黎住过,与西方最杰出的作家通信、交流,包括狄更斯、雨果、莫泊桑、福楼拜以及许多其他著名作家。屠格涅夫向此前不会用俄语阅读的欧洲介绍了俄罗斯文学以及普希金和其他作家的才华。他还将西方作家介绍给俄国读者,翻译了拜伦和莎士比亚的作品,叹息剧作家无论如何也无法摆脱伟大的吟游诗人的“影子”并不断模仿他。其实,屠格涅夫本人也是一位成功的剧作家,俄罗斯各剧院至今还经常上演他的剧本。2014年许多欧洲电影节放映了根据剧本《乡村一月》改编的电影,由英国演员拉尔夫·费因斯主演的《两个女人》。

(编辑:新祺)

热点推荐

  • 位于伏尔加河岸的小城缘何最能代表俄罗斯形象

  • 苏联第一夫人什么样? 来看她们的传奇人生